Kostenlose Extras

Übersetzungsanweisungen

 

Um bei einem Projekt das beste Ergebnis zu erzielen, müssen Sie das Ziel kennen. Das hört sich eigentlich einfach an, oder? Bei Spezialdienstleistungen wissen Sie jedoch möglicherweise nicht, welche Punkte wichtig sind.

Diese Übersetzungsanweisungen enthalten alle Schlüsselfragen zu Ihrem Übersetzungsprojekt. Mit Ihren Antworten geben Sie Ihrer Übersetzerin, Ihrer Agentur oder Ihrem Mitarbeiter alle Informationen, die sie für eine hochwertige Übersetzung benötigen. Selbstverständlich können Sie das Dokument auch für Ihren eigenen Bedarf verwenden, um alle wichtigen Gesichtspunkte abzudecken.

Laden Sie sich die PDF-Datei mit allen Übersetzungsanweisungen zum Ausfüllen herunter.

Don’t Make These Mistakes When Working With the English Market

    Send me my 28 tips

    Name

    Email Address

    Postal Address

    Postcode

    Kostenloser Newsletter

    Business Translated ist die perfekte Mischung aus Unterhaltung und Information. Der Newsletter erscheint sechsmal pro Jahr auf Deutsch und liest sich besonders gut in Kombination mit einem Heißgetränk Ihrer Wahl.

    Gewinnen Sie mehr internationale Partner und verbessern Sie Ihr Englisch dank praktischer Marketing- und Sprachtipps und freuen Sie sich über bessere Übersetzungsergebnisse.

    Als Print-Newsletter per Post oder als PDF per E-Mail erhältlich.

    „Wirklich sehr gelungen, unterhaltsam, kurzweilig und man lernt auch noch was dabei. Weiter so!“
    „Sehr spannend!“
    „Ihre Newsletter sind sehr interessant von den Themen her.“

    Business Translated
    Your free German-language print newsletter

      Name

      E-Mail

      Firma

      Postanschrift

      Durch Ankreuzen des Kästchens bestätigen Sie, dass Sie meine Datenschutzerklärung gelesen haben.

      From Fluent to Fantastic

      Tipps und Tricks von einer Muttersprachlerin, um Ihre Englischkenntnisse aufzupolieren. Ein kurzer, nützlicher Ratgeber, der Ihnen dabei hilft, klassische Fehler zu vermeiden, die Nicht-Muttersprachler beim Verfassen englischer Texte machen.

      Erfahren Sie, warum man überzeugend nicht immer mit „convincing“ übersetzen sollte, warum Informationen Fehlerquellen sind und „pH-value“ falsch ist.