Die Vorteile von selbstständigen Übersetzern gegenüber einer Übersetzungsagentur
1. Fachkompetenz: Übersetzungen von selbstständigen Übersetzern, die sich auf Ihre Branche spezialisieren, sind präziser als jene großer Übersetzungsagenturen, die alle Sprachen und Fachgebiete anbieten.
2. Kommunikation: Sie erhalten einen persönlichen Service und können direkt mit der Person sprechen, die Ihre Texte übersetzt. Dadurch kann ich meine Arbeit Ihren persönlichen Wünschen genau anpassen.
3. Qualität: Die Zusammenarbeit mit einem einzelnen spezialisierten Übersetzer bedeutet, dass dieser Ihre Bedürfnisse, Ihren Stil und Ihre Terminologie kennt. Nur so kann die Einheitlichkeit aller Ihrer Übersetzungen gewährleistet werden.
4. Vertraulichkeit: Ihre sensiblen Dokumente werden nur von einer Person (zwei mit meiner zuverlässigen Lektorin) bearbeitet anstelle von mehreren Agenturmitarbeitenden und ihren Auftragnehmern.
5. Kosteneffektivität: Tiefere Betriebskosten und weniger involvierte Personen führen dazu, dass Ihr Geld dahin fließt, wo es am meisten gebraucht wird – in die Übersetzung.